Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スウェーデン語-ブラジルのポルトガル語 - Jag ska bara vara hemma och ta det lugnt i...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スウェーデン語ブラジルのポルトガル語

カテゴリ 口語体の - 愛 / 友情

タイトル
Jag ska bara vara hemma och ta det lugnt i...
テキスト
larspetter様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語

Jag ska bara vara hemma och ta det lugnt i sommar!
Nästa resa blir till Thailand! Ska du göra något roligt? Jag längtar till Rio och till dig!

タイトル
Vou ficar em casa e relaxar neste verão!
翻訳
ブラジルのポルトガル語

lilian canale様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語

Vou ficar em casa e relaxar neste verão!
A próxima viagem é para a Tailândia! Você vai fazer algo divertido? Eu mal posso esperar para ver o Rio e você!
翻訳についてのコメント
...para ver o Rio e você!/...para estar no Rio e com você!
最終承認・編集者 casper tavernello - 2010年 4月 29日 00:04