Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Suédois-Portuguais brésilien - Jag ska bara vara hemma och ta det lugnt i...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: SuédoisPortuguais brésilien

Catégorie Language familier - Amour / Amitié

Titre
Jag ska bara vara hemma och ta det lugnt i...
Texte
Proposé par larspetter
Langue de départ: Suédois

Jag ska bara vara hemma och ta det lugnt i sommar!
Nästa resa blir till Thailand! Ska du göra något roligt? Jag längtar till Rio och till dig!

Titre
Vou ficar em casa e relaxar neste verão!
Traduction
Portuguais brésilien

Traduit par lilian canale
Langue d'arrivée: Portuguais brésilien

Vou ficar em casa e relaxar neste verão!
A próxima viagem é para a Tailândia! Você vai fazer algo divertido? Eu mal posso esperar para ver o Rio e você!
Commentaires pour la traduction
...para ver o Rio e você!/...para estar no Rio e com você!
Dernière édition ou validation par casper tavernello - 29 Avril 2010 00:04