Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - トルコ語 - Atma beni ölümlere atma beni zulümlere Sensiz...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語ボスニア語

タイトル
Atma beni ölümlere atma beni zulümlere Sensiz...
翻訳してほしいドキュメント
baron81様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Atma beni ölümlere atma beni zulümlere
Sensiz ben nefes alamam buralarda hic duramam, tek basina yanliz kalamam.Senin kokunu özledim hep yollarini gözledim
2010年 2月 23日 23:23





最新記事

投稿者
投稿1

2011年 6月 13日 19:02

maki_sindja
投稿数: 1206
Dear Bilge, I need your help to evaluate many more translations... Sorry for bothering.

I will send you a smile from each one of them and you can make a bridge when you have time.

Thanks once again!

CC: Bilge Ertan

2011年 6月 13日 17:54

Bilge Ertan
投稿数: 921
Hi again

You don't bother me at all, it is always a pleasure for me to help you

So, this is a part of a song. And you know how difficult to translate songs. I'll try to give the meaning. Here it is:

Don't let me die, don't let me suffer.
I can't breath without you, can't stay here, can't be alone on my own. I have missed your smell, I have always waited for your coming.

2011年 6月 13日 19:10

maki_sindja
投稿数: 1206