Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - オランダ語-ボスニア語 - schat hoe is je gesprek gegaan? x je meisje

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: オランダ語ボスニア語

カテゴリ

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
schat hoe is je gesprek gegaan? x je meisje
テキスト
hartjeermin様が投稿しました
原稿の言語: オランダ語

schat hoe is je gesprek gegaan? x je meisje
翻訳についてのコメント
daarom

タイトル
Dragi kako je protekao razgovor? x tvoja devojka
翻訳
ボスニア語

Sofija_86様が翻訳しました
翻訳の言語: ボスニア語

Dragi kako je protekao razgovor? x tvoja devojka
翻訳についてのコメント
x = kiss

daarom = zato
最終承認・編集者 maki_sindja - 2011年 4月 5日 15:10





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 2月 1日 23:32

maki_sindja
投稿数: 1206
Ćao Sofija

"Dragi kako ti je protekao razgovor? x tvoja devojka"
Šta misliš o ovom predlogu?
Mislim da bi bilo bolje dodati "ti", jer u originalu piše "je".

Pozdrav!
Marija

2010年 2月 2日 00:41

Sofija_86
投稿数: 99
Ćao Majo upravu si tako bolje zvuci. Prevala sam kako bi ja rekla :-)

pozzic