Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ブルトン語 - Hello!How are you?

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 フランス語イタリア語ドイツ語エスペラントリトアニア語トルコ語スウェーデン語アラビア語モンゴル語ブルトン語ギリシャ語ドイツ語

カテゴリ 手紙 / 電子メール

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Hello!How are you?
テキスト
Raruto様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Hello!How are you?

タイトル
Demat ! Penaos emañ kont ganit?
翻訳
ブルトン語

Raruto様が翻訳しました
翻訳の言語: ブルトン語

Salud ! Penaos emañ kont ganit ?
翻訳についてのコメント
"kont" ou "ar bed".

On peut aussi utiliser les expressions
-"Mont a ra ?" (ça va ?)
-"Mat ar jeu ? (litt. : "bien la situation ?")
-"Mat an traoù (ganeoc'h) ? ; (litt. : "bien les choses (avec vous) ?)
-"C'hoari a ra ?", plus familier, on le traduira souvent par "Ça gaze ?" ou "Ça roule ?".
最終承認・編集者 abies-alba - 2009年 11月 15日 20:12