Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-ブルガリア語 - Oi meu amor...estou com saudades de você... Aqui...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語英語 スペイン語ブルガリア語

タイトル
Oi meu amor...estou com saudades de você... Aqui...
テキスト
biskvitka様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Oi meu amor...estou com saudades de você...
Aqui na casa da C. tem muita gente e não conheço ninguém, estou sentindo muito sua falta e mesmo com tanta gente aqui estou sozinha.
Queria poder estar com voce no dia de hoje e te abraçar a meia noite, eu te amo mais do que você possa imaginar. Eu não tinha noção do tanto que eu gosto de voce.
Não esqueça de me ligar, estou muito triste aqui sem você...

Volta logo meu amor, estou morrendo de saudades...
翻訳についてのコメント
C = female name

タイトル
Здравей, моя любов...
翻訳
ブルガリア語

qgodka様が翻訳しました
翻訳の言語: ブルガリア語

Здравей, моя любов... Липсваш ми...
Тук при Карол има много хора и аз не познавам никой, липсваш ми много, въпреки че съм с много хора аз се чувствам сам.
Ще ми се да можех да съм с теб днес и да те прегръщам в полунощ, обичам те повече отколкото можеш да си представиш. Нямах представа за това колко много те харесвам.
Не забравяй да ми се обадиш, тук съм много тъжен без теб...
Връщай се скоро, моя любов, липсваш ми толкова много...
最終承認・編集者 ViaLuminosa - 2009年 2月 27日 15:31