Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - ask bir tursu suyudur icmeyenin agzi...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語

カテゴリ 文 - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
ask bir tursu suyudur icmeyenin agzi...
テキスト
chickalina様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

ask bir tursu suyudur icmeyenin agzi sulanir..ICENINDE MIDESI BULANIR. KADINLARI ANLAMAK KADIN OLMAK KADAR ZORDUR

タイトル
pickle water
翻訳
英語

handyy様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Love is like brine: it makes the mouth of one who hasn't drunk it, water... AND THAT ONE WHO HAS DRUNK IT, SICK. UNDERSTANDING WOMEN IS AS DIFFICULT AS BEING A WOMAN.
最終承認・編集者 lilian canale - 2009年 4月 29日 14:22





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 4月 29日 08:12

merdogan
投稿数: 3769
water... ?????
ağzı sulanmak...>to have one's mouth water (for)???

2009年 4月 29日 11:41

handyy
投稿数: 2118
not just "water" --> to make one's mouth water.