Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - フランス語-英語 - Igor a trouvé tous les éléments pour assurer à...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語英語 ブルガリア語ロシア語

カテゴリ HP/ブログ/フォーラム

タイトル
Igor a trouvé tous les éléments pour assurer à...
テキスト
Alefas様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

Igor a trouvé tous les éléments pour assurer à son prochain goûter d'anniversaire ! Il trouvera maintenant pleins de petits en-cas pour patienter jusque là.
翻訳についてのコメント
"pour assurer" is a colloquial expression in French that means here : "pour que tout soit parfait" ("for everything to be perfect")

タイトル
Igor has found ...
翻訳
英語

shinyheart様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Igor has found everything he needs to make his next birthday party perfect! He will now find a lot of little snacks to keep him going until then.
最終承認・編集者 IanMegill2 - 2009年 1月 26日 07:39





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 1月 26日 07:36

IanMegill2
投稿数: 1671
Original form of translation before edits:
Igor has found all the elements to make his next birthday party perfect! he will find now a lot of little snacks to wait until there.