Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -タガログ語 - Hello C. how are you i have found a website...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 タガログ語トルコ語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Hello C. how are you i have found a website...
テキスト
knop56様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Hello C. how are you i have found a website where you can translate tagalog to english
R.
翻訳についてのコメント
Names abbrev. /pias 081022.
(C. = female, R. = male)

タイトル
Hello C. kamusta ka nakahanap ako ng website...
翻訳
タガログ語

Russell719様が翻訳しました
翻訳の言語: タガログ語

Hello C. kamusta ka nakahanap ako ng website kung saan pwede kang mag-translate ng tagalog sa ingles
R.
翻訳についてのコメント
1. Modern Tagalog speakers use have adopted "Hello" in everyday conversation, so I decided to keep it at that.

2. "Mag-translate" (to translate) is obviously from English. This is more commonly used than the traditional "magsalin", which also means "to translate".
最終承認・編集者 Russell719 - 2008年 10月 24日 08:02





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 10月 22日 17:59

gamine
投稿数: 4611
Names abbrev. "carmela" - "ramon".

2008年 10月 22日 19:16

pias
投稿数: 8113
Done