Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



10翻訳 - トルコ語-ウクライナ語 - gozlerimi kapattıgımda aklıma sen geliyorsun......

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語ロシア語ウクライナ語

カテゴリ 表現 - 愛 / 友情

タイトル
gozlerimi kapattıgımda aklıma sen geliyorsun......
テキスト
ozgurle様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

gozlerimi kapattıgımda aklıma sen geliyorsun... gulusunu hatırlıyorum .. umarım birbirimizi tanımaya yetecek kadar rusca ogrenebilirim en kısa zamanda. sabrın vardır umarım .
翻訳についてのコメント
ukraynaca yada rusca cevirisi icin yardım lutfen birde hem kiril hemde latince alfabede alt alta iletebilirmisiniz.

タイトル
коли я заплющую очі, я думаю про тебе.
翻訳
ウクライナ語

Voice_M様が翻訳しました
翻訳の言語: ウクライナ語

Коли я заплющую очі, я думаю про тебе... я згадую твою посмішку.. сподіваюся, що якнайшвидше я вивчу російську настільки, щоб ми могли пізнати один одного. сподіваюся, тобі вистачить терпіння.
翻訳についてのコメント
цей переклад зроблено в художньому стилі. дослівний переклад деяких фраз поданий нижче.
aklıma sen geliyorsun - дослівно: мені на думку(розум) приходиш ти.
sabrın vardır umarım - дослівно: сподіваюся, що у тебе є терпіння(терпець).
最終承認・編集者 ramarren - 2008年 10月 29日 13:50