Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



10Перевод - Турецкий-Украинский - gozlerimi kapattıgımda aklıma sen geliyorsun......

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийРусскийУкраинский

Категория Выражение - Любoвь / Дружба

Статус
gozlerimi kapattıgımda aklıma sen geliyorsun......
Tекст
Добавлено ozgurle
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

gozlerimi kapattıgımda aklıma sen geliyorsun... gulusunu hatırlıyorum .. umarım birbirimizi tanımaya yetecek kadar rusca ogrenebilirim en kısa zamanda. sabrın vardır umarım .
Комментарии для переводчика
ukraynaca yada rusca cevirisi icin yardım lutfen birde hem kiril hemde latince alfabede alt alta iletebilirmisiniz.

Статус
коли я заплющую очі, я думаю про тебе.
Перевод
Украинский

Перевод сделан Voice_M
Язык, на который нужно перевести: Украинский

Коли я заплющую очі, я думаю про тебе... я згадую твою посмішку.. сподіваюся, що якнайшвидше я вивчу російську настільки, щоб ми могли пізнати один одного. сподіваюся, тобі вистачить терпіння.
Комментарии для переводчика
цей переклад зроблено в художньому стилі. дослівний переклад деяких фраз поданий нижче.
aklıma sen geliyorsun - дослівно: мені на думку(розум) приходиш ти.
sabrın vardır umarım - дослівно: сподіваюся, що у тебе є терпіння(терпець).
Последнее изменение было внесено пользователем ramarren - 29 Октябрь 2008 13:50