Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - フランス語-ギリシャ語 - la vie en rose

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語ギリシャ語

カテゴリ 詩歌

タイトル
la vie en rose
テキスト
ghaleyah2000様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

la vie en rose

タイトル
H ζωή στα ροζ
翻訳
ギリシャ語

Mideia様が翻訳しました
翻訳の言語: ギリシャ語

H ζωή στα ροζ
翻訳についてのコメント
ή "Η ρόδινη ζωή".
最終承認・編集者 Mideia - 2008年 6月 26日 13:21





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 7月 17日 15:44

dunya_guzel
投稿数: 67
Pour information le film avec Edith Piaf "La vie en rose" a été traduit officiellement en grec par "Η ζωή σαν τριαντάφυλλο" justement parce que "H ζωή στα ροζ" (quoiqu'étant la traduction littérale) ne veut rien dire pour un esprit grec.

2008年 7月 17日 17:57

Mideia
投稿数: 949
Αν κατάλαβα καλά...Η μετάφραση δεν βγάζει νόημα στα ελληνικά;

Πληροφοριακά, μην θεωρείς ότι είναι σωστές οι μεταφράσεις των ξένων τίτλων, πολλές φορές είναι άσχετες, απλά κ μόνο για να "πουλήσουν".

Υ.Γ.:Οι υπόλοιπες μεταφράσεις μου είναι καλές;;

CC: dunya_guzel