Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ボスニア語-英語 - sljedećim tekstom ću objasniti zaÅ¡to ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ボスニア語英語

タイトル
sljedećim tekstom ću objasniti zašto ...
テキスト
sandy123456000様が投稿しました
原稿の言語: ボスニア語

Sljedećim tekstom ću objasniti zašto želim posjetiti London.
翻訳についてのコメント
britanski

タイトル
in the next letter I will explain why...
翻訳
英語

lakil様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

In the next letter I will explain why I would like to visit London.
翻訳についてのコメント
I opted for :: "in the next letter.." rather than : in the next text.."
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 5月 20日 02:54





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 5月 17日 12:07

a_destiny
投稿数: 9
The following text will explain why I´d /would like to visit London.

2008年 5月 17日 16:06

lakil
投稿数: 249
Thank you for your suggestion. I think that your proposal to the translation somewhat changes the meaning of the requested sentence...

2008年 5月 18日 19:09

di_erika
投稿数: 2
it should be in the next text, not in the next letter.

2008年 5月 18日 21:36

lakil
投稿数: 249
Thanks, for your opinion. Like I already explain I opted for:"in the next letter" rather than "in the next text," becuse it is obvious that she/he is writting a letter. Thanks.

2008年 5月 19日 13:11

NPazarka
投稿数: 43
a_destiny's translation is good. I was thinking the same thing.