Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



98翻訳 - フランス語-英語 - Le monde de la finance, un monde qui fascine...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語アラビア語英語 ドイツ語デンマーク語ロシア語ウクライナ語

タイトル
Le monde de la finance, un monde qui fascine...
テキスト
xavfrance様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

Le monde de la finance, un monde qui fascine certaines personnes. Pour ces personnes là, le monde de la finance fait envie, mais il fait peur.
La première règle à respecter, c'est la gestion de l'argent. Sans gestion de l'argent, c'est la ruine assurée.
翻訳についてのコメント
English British

タイトル
The world of finances
翻訳
優秀な翻訳必用英語

lilian canale様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

The world of finance, a world which fascinates certain people. To those people, the world of finance causes desire but it also causes fear.
The first rule to be observed is money management.
Without money management, failure is assured.
最終承認・編集者 kafetzou - 2008年 5月 2日 16:52





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 4月 26日 07:25

kafetzou
投稿数: 7963
causes desire and fear --> causes desire, but it also causes fear
the money management --> money management
the failure --> failure

2008年 5月 2日 05:15

IanMegill2
投稿数: 1671
Well, here's my version, for what it's worth:
---
The world of finance, a world which fascinates certain people. For such people, the world of finance gives rise to desire, but it also gives rise to fear.
The first rule to be observed is that of assets management.
Insufficient assets management leads to certain ruin.
---
I will freely admit am out of my element in the field of economics. However, I do feel quite confident that it is
finance
and not
finances
?

2008年 5月 2日 05:50

kafetzou
投稿数: 7963
Shouldn't it be "asset management", and not "assets management"? It sounds weird to me with the plural, but I'd be willing to go with it if that's a term that is used a lot in economics.

2008年 5月 2日 07:48

IanMegill2
投稿数: 1671
Yup, toldja I was out of my element!
I guess this site, for example, also has "money management," which I didn't think was an economics term!
So I guess
The first rule to be observed is that of assets management. Insufficient assets management leads to certain ruin.
is wrong, and
The first rule to be observed is that of money management. Insufficient money management leads to certain ruin.
is right!
Thanks, kafetzou!

2008年 5月 2日 09:13

Alessandra87
投稿数: 47
Here's my translation:

The world of finance, a world which fascinates certain people. For such people, this world causes desire but fear too.
The first rule to be observed is that of money management.
Lack of money management means failure.