Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - セルビア語-ドイツ語 - jedinstveni maticni broj

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: セルビア語ドイツ語

カテゴリ 日常生活

タイトル
jedinstveni maticni broj
テキスト
gedra様が投稿しました
原稿の言語: セルビア語

jedinstveni maticni broj

タイトル
Personenidentifikationsnummer
翻訳
ドイツ語

drazoni様が翻訳しました
翻訳の言語: ドイツ語

Personenidentifikationsnummer
最終承認・編集者 iamfromaustria - 2008年 4月 16日 22:04





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 3月 31日 17:55

iamfromaustria
投稿数: 1335
"Burgerstammnummer"? Never heard this word before. Do you really mean "Burger" (what you can get at Mc Donald's) or did you want to say "Bürger" (=citizen)?

2008年 3月 31日 21:18

drazoni
投稿数: 8
Bürger is right word...Comment under text says that..;-)

2008年 3月 31日 21:23

iamfromaustria
投稿数: 1335
Well, but as you can see in this example, it can lead to many misunderstandings if you don't use the correct letters. You can find the german characters here for the future. Please think of it, the next time.

And by the way, I'm not sure if the word "Bürgerstammnummer" really exists.

2008年 3月 31日 21:24

drazoni
投稿数: 8
problem removed..:-)

2008年 3月 31日 21:34

drazoni
投稿数: 8
Ok,thanks!Sorry..
My sister live in Deutchland,and I ask her about this word,and she says - word "Bürgerstammnummer" is in her any documents...

2008年 4月 1日 19:45

iamfromaustria
投稿数: 1335
Hmm, I will set your translation into a poll and if this doesn't help, I will have to ask an expert for Serbian to help us

2008年 4月 4日 22:34

iamfromaustria
投稿数: 1335
Could you please help us by translating "jedinstveni maticni broj" into English? I know it's not an easy word, but maybe you can help us

CC: Cinderella Roller-Coaster

2008年 4月 4日 22:47

Roller-Coaster
投稿数: 930

It's "personal identification number" (citizen identification number). In our passports it says just "personal No". I'm not sure if you have one or how do you call it.
It consists of your date of birth (for example 0503), then your year of birth without "1" -> 0503 982) and after that there are 6 more numbers, uniquely given just to you.

I hope I helped

2008年 4月 4日 22:50

pirulito
投稿数: 1180
Jedinstveni matični broj građana

youarefromaustria , check it out!

2008年 4月 4日 23:34

iamfromaustria
投稿数: 1335
Thanks Roller-Coaster for your explanation!

I'm not quite sure how we call it in German, I'll ask my expert collegue.

CC: Bhatarsaigh

2008年 4月 16日 21:55

Bhatarsaigh
投稿数: 253
I know this kind of number from Skandinavia, where it is called "personnummer" and is then mostly translated directly to "Personennummer" into German.

In official German-language use the term "Personenidentifikationsnummer" seems to be quite common (especially in Switzerland)

2008年 4月 16日 22:03

iamfromaustria
投稿数: 1335
Yeah, I've heard of this "personnummer" which you even have to state when registering at famous Swedish online-platforms for example.

Let's take the long word, which seems to match best with "person identification number".

CC: Bhatarsaigh

2008年 4月 16日 23:10

Bhatarsaigh
投稿数: 253
Well after a long discussion this one came out to be a one word translation request.
Maybe we should reject it at all (not seriously)

2008年 4月 17日 11:27

iamfromaustria
投稿数: 1335
Bah, for sure not, this one will be an exception and pass

CC: Bhatarsaigh