Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-ドイツ語 - asigim yanmisim sevdana dalmisim uyuya kalmisin...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語クルド語ドイツ語

カテゴリ 詩歌

タイトル
asigim yanmisim sevdana dalmisim uyuya kalmisin...
テキスト
ceto様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

asigim yanmisim sevdana dalmisim uyuya kalmisin gel uyandur beni

タイトル
Ich bin verliebt...
翻訳
ドイツ語

Queen66様が翻訳しました
翻訳の言語: ドイツ語

Ich bin verliebt... Ich brenne für deine Liebe... Ich bin eingeschlafen... Komm weck mich auf...
最終承認・編集者 Bhatarsaigh - 2008年 7月 1日 19:09





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 5月 3日 22:52

merdogan
投稿数: 3769

bin verliebt... verbrant ... versankt in deine Liebe, bin eingeschlafen.. komm und weck mich auf...

2008年 5月 8日 23:04

merdogan
投稿数: 3769
"asigim ,yanmisim, sevdana dalmisim, uyuya kalmisin gel uyandur beni" wird besser.

2008年 5月 10日 21:12

merdogan
投稿数: 3769
bin verliebt... verbrant ... versankt in deine Liebe, bin eingeschlafen.. komm und weck mich auf...

2008年 6月 13日 06:00

kafetzou
投稿数: 7963
Ich