Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kijerumani - asigim yanmisim sevdana dalmisim uyuya kalmisin...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKikurdiKijerumani

Category Poetry

Kichwa
asigim yanmisim sevdana dalmisim uyuya kalmisin...
Nakala
Tafsiri iliombwa na ceto
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

asigim yanmisim sevdana dalmisim uyuya kalmisin gel uyandur beni

Kichwa
Ich bin verliebt...
Tafsiri
Kijerumani

Ilitafsiriwa na Queen66
Lugha inayolengwa: Kijerumani

Ich bin verliebt... Ich brenne für deine Liebe... Ich bin eingeschlafen... Komm weck mich auf...
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Bhatarsaigh - 1 Julai 2008 19:09





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

3 Mei 2008 22:52

merdogan
Idadi ya ujumbe: 3769

bin verliebt... verbrant ... versankt in deine Liebe, bin eingeschlafen.. komm und weck mich auf...

8 Mei 2008 23:04

merdogan
Idadi ya ujumbe: 3769
"asigim ,yanmisim, sevdana dalmisim, uyuya kalmisin gel uyandur beni" wird besser.

10 Mei 2008 21:12

merdogan
Idadi ya ujumbe: 3769
bin verliebt... verbrant ... versankt in deine Liebe, bin eingeschlafen.. komm und weck mich auf...

13 Juni 2008 06:00

kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
Ich