Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スウェーデン語-ブラジルのポルトガル語 - Hej Fredrik, Jag kan erbjuda dig en 20ft...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スウェーデン語ブラジルのポルトガル語ポルトガル語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - ビジネス / 仕事

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Hej Fredrik, Jag kan erbjuda dig en 20ft...
テキスト
anawithiney様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語

Hej Fredrik, Jag kan erbjuda dig en 20ft container i Norrköping. Det finns i dagsläget 1 st kvar, ganska svårt att få in 20ft containrar i Norrköping. Pris 12500kr ex moms. Frakt från Norrköping till Finspång cirka 1500kr på vanlig lastbil, 2500kr med sidlyftare. Vill du istället hyra kostar det 600kr per månad, minimum 3 månader. Här tillkommer fraktkostnad tur och retur. Hoppas det kan vara intressant för dig. Hör av dig med frågor. Med vänlig hälsning/Best regards, Peter Diedriksson
翻訳についてのコメント
recebi por email

タイトル
Olá Fredrik. Posso lhe oferecer...
翻訳
ブラジルのポルトガル語

lilian canale様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語

Olá Fredrik. Posso lhe oferecer um contêiner de 20 pés em Norrköping. Há um disponível. Hoje em dia é bastante difícil conseguir um contêiner de 20 pés em Norrköping. O preço é de 12.500 coroas excluído o Imposto sobre o Valor Agregado. O frete desde Norrköping até Finspång é de aproximadamente 1.500 coroas em caminhão comum e de 2.500 coroas em um com elevador lateral.
Se você preferir, pode alugar um por 600 coroas ao mês, mínimo de 3 meses. Nesse caso haverá despesas adicionais no preço do transporte de ida e volta.
Espero que seja interessante para você. Se tiver qualquer dúvida, entre em contato conosco.
Saudações cordiais,
Peter Diedriksson
最終承認・編集者 goncin - 2008年 3月 12日 17:29





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 3月 12日 17:08

goncin
投稿数: 3706
Lilian,

contêiner (em português tem acento).

"...excluido o imposto sobre o Valor Agregado." -> "...excluído o Imposto sobre Valor Agregado."

"...de 2.500 coroas num com elevador lateral." -> "...de 2.500 coroas em um com elevador lateral."

"Neste caso haverão despesas adicionais no preço do transporte ida e volta." -> "Nesse caso haverá despesas adicionais no preço do transporte de ida e volta."


2008年 3月 12日 17:23

lilian canale
投稿数: 14972
Feito.