Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スペイン語-オランダ語 - 'No hay nostalgia peor que añorar lo que nunca...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語英語 トルコ語オランダ語ドイツ語

カテゴリ 思考

タイトル
'No hay nostalgia peor que añorar lo que nunca...
テキスト
María17様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

''No hay nostalgia peor que añorar lo que nunca jamás existió...''

タイトル
"Er is geen ergere nostalgie..."
翻訳
オランダ語

Urunghai様が翻訳しました
翻訳の言語: オランダ語

"Er is geen ergere nostalgie dan heimwee hebben naar wat nooit ofte nimmer heeft bestaan..."
最終承認・編集者 Chantal - 2008年 3月 8日 07:58