Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ヒンディー語-英語 - KAL HO NAA HO HAR GADI BADAL RAHI HAI ROOP...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ヒンディー語英語 スペイン語フランス語

カテゴリ

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
KAL HO NAA HO HAR GADI BADAL RAHI HAI ROOP...
テキスト
Mariketta様が投稿しました
原稿の言語: ヒンディー語

KAL HO NAA HO

HAR GADI BADAL RAHI HAI ROOP ZIDNAGI
CHAANV HAI KABHI HAI DHOOP ZIDNAGI
HAR PAL YAHAN JEE BAHR JIYO
JO HAI SAMA KAL HO NAA HO

CHAAHE JO THUMHE POORE DIL SE
MILTA HAI WOH MUSHKIL SE
AISA JO KOI KAHIN HAI
BAS VOHI SABSE HASIN HAI
US HAATH KO TUM THAAM LO
WOH MEHERBAAN KAL HO NAA HO

PALKO KE LEKE SAAYE
PAAS KOI JO AAYE
LAKH SAMBHALO PAAGAL DIL KO
DIL DHADKE HI JAAYE
PAR SOCHLO IS PAL AHI JO
WOH DASTAN KAL HO NAA HO
翻訳についてのコメント
Esta es una canción hindú muy linda no tengo mayores detalles,espro porfavor puedan ayudarme con esta traducción.

タイトル
Tomorrow may never come
翻訳
英語

Mariketta様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Tomorrow may never come

Life changes continuously sometimes it is sad, sometimes it is joyfully.
Every moment that we spend on the earth you have to live it intensely with whatever atmosphere;
tomorrow may never come.

It is very difficult to find someone who loves you with her whole heart, but if she exists there's nothing more sweet, hold tight to her hand; tomorrow may never come.

When, whith deep feeling in her eyes
someone approaches, you can try to stop your crazy heart but it will never stop beating.
You think about this moment because tomorrow may never come.



翻訳についてのコメント
This required major editing to be suitable in English. The orig. text follows: Tomorrow may never come

Life changes continuously sometimes it is sad, sometimes it is joyfully.
Every moment that we spend above the earth you have to live it intensely with whatever atmosphere,
tomorrow may never come.

Someone who loves you with every its heart it's very difficult to found but if it exists there's nothing more sweet, hold tight her hand,
tomorrow may never come.

When whit deep sense in her eyes
someone approach, you can try to stop your crazy heart but it will never stop beating.
You think about this moment
because tomorrow may never come.
最終承認・編集者 dramati - 2007年 12月 30日 14:29





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 12月 29日 18:20

dramati
投稿数: 972
This needed a lot of translation. Also the source language is Hindi, and I asssume we don't have many Hindi speakers so I would like an administrator to tell me the best way to handle this.
Thanks

2007年 12月 29日 18:50

goncin
投稿数: 3706
drkpp,

Could you please tell if this translation from Hindi (in Latin letters) to English is correct? Thanks!

CC: drkpp