Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



10翻訳 - フランス語-英語 - tu es la plus belle femme qui soit

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語英語 スウェーデン語スペイン語ルーマニア語ドイツ語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
tu es la plus belle femme qui soit
テキスト
Wille様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

tu es la plus belle femme qui soit
翻訳についてのコメント
I edited "tu es la belle femme qui soit" with "tu es la plus belle femme qui soit", as without "plus" the text didn't make any sense...
(12/23/francky)

タイトル
You're the most beautiful woman there is
翻訳
英語

Urunghai様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

You're the most beautiful woman there is.
最終承認・編集者 dramati - 2007年 12月 23日 12:47





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 12月 22日 22:24

Wille
投稿数: 159
You are the beautiful women that I want to have.

2007年 12月 23日 11:59

sweet86
投稿数: 2
è il significato è corretto!!

2007年 12月 23日 11:59

sweet86
投稿数: 2
il significato è corretto!!