Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-世界语 - Cucumis.org affiliation program

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语法语罗马尼亚语意大利语阿尔巴尼亚语阿拉伯语德语西班牙语荷兰语波兰语日语匈牙利语瑞典语保加利亚语土耳其语葡萄牙语巴西葡萄牙语加泰罗尼亚语希伯来语汉语(简体)世界语俄语希腊语丹麦语芬兰语库尔德语

讨论区 解释 - 计算机 / 互联网

标题
Cucumis.org affiliation program
正文
提交 zaka
源语言: 英语

With the cucumis.org affiliation system, stay cool and earn more points! Talk about cucumis.org to your friends, on your blogs, websites, and forums with this url [linkid=w_in_[userid]]. Each translation done by a member you sent to cucumis.org through this url will earn you additional points (5 percent of the translation cost). Good luck!
给这篇翻译加备注
Keep the tags [...] unchanged, they are replaced by other texts dynamically

标题
Cucumis.org alfiliga programo
翻译
世界语

翻译 mateo
目的语言: 世界语

Kun la cucumis.org alfiliga programo, restu moda kaj gajnu pli da poetoj! Parolu pri cucumis.org al viaj amikoj, en viaj blogoj, TTT-ejoj, kaj forumoj per ĉi tiu ligilo [linkid=w_on_[userid]]. Ĉiu traduko farita de membro kiun vi sendis al cucumis.org per ĉi tiu ligilo, gajnigos vin pluajn poentojn (5 procento de la kosto de traduko). Bonan ŝancon!
cucumis认可或编辑 - 2006年 一月 3日 08:02