Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 法语-巴西葡萄牙语 - Était-ce ce qu'il signifiait?

当前状态翻译
本文可用以下语言: 瑞典语法语英语巴西葡萄牙语意大利语芬兰语荷兰语拉丁语德语

标题
Était-ce ce qu'il signifiait?
正文
提交 Porfyhr
源语言: 法语 翻译 Cisa

Celui-là, était-ce ce qu´il signifiait?

标题
Era isto...
翻译
巴西葡萄牙语

翻译 duda.rio
目的语言: 巴西葡萄牙语

Era isto o que isto significava?
给这篇翻译加备注
A frase me pareceu um pouco estranha. POr isso a tradução não me fez muito sentido. Talvez por estar fora do contexto.
casper tavernello认可或编辑 - 2008年 四月 29日 00:10





最近发帖

作者
帖子

2007年 八月 5日 05:22

Rodrigues
文章总计: 1621
"Foi isto, o que significa?"

2007年 八月 6日 13:06

thathavieira
文章总计: 2247
This one is strange.
Was this what it meant? Is the english translation.
Obrigada Rodrigues... The english and the swedish translations don't have any comma.
I'll ask the opinion of the comunity now to be sure of it.

2007年 八月 6日 14:03

duda.rio
文章总计: 4
Tem razão quanto ao "isto". Eu devo ter me deixado levar pelo "celui-là" e tejntei fazer uma conexão. Desculpe a falha.

2007年 八月 6日 15:05

Jessyka
文章总计: 3
Acho que seria
"Era isso...
Era isso que significava?"

2007年 八月 6日 18:19

Rodrigues
文章总计: 1621
O Rumo me diz na minha tradução ao alemão, que tem que repetir mais vezes o "isto/isso" (det)...

2007年 八月 7日 11:10

thathavieira
文章总计: 2247
Como Franz? Eu vejo que na tradução em sueco tem várias palavras repetidas... Me diz como eu posso fazer para que eu recomece a votação?

2007年 八月 7日 11:33

Rodrigues
文章总计: 1621
"Era isto, isto, isto que significava?"

2007年 八月 7日 11:35

thathavieira
文章总计: 2247
Como se não estivesse acreditando? Ok!
Muito obrigada!

2007年 八月 7日 12:50

Rodrigues
文章总计: 1621
Assim mesmo

2007年 八月 8日 18:34

casper tavernello
文章总计: 5057
Could someone reject this one please.
It doesn't match to the source text.

2007年 八月 8日 19:06

Francky5591
文章总计: 12396
I did it

2007年 八月 8日 19:12

Francky5591
文章总计: 12396
Just tell me what to edit with, casper, now that I accepted it by error (stupid me!)

2008年 四月 29日 00:09

casper tavernello
文章总计: 5057
I'll edit now.