Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-英语 - Saygısı karşısında ceket iliklersiniz. “Efendi...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语英语

讨论区 解释

标题
Saygısı karşısında ceket iliklersiniz. “Efendi...
正文
提交 Saratou04
源语言: 土耳其语

Saygısı karşısında ceket iliklersiniz. “Efendi adam” lafı artık kullanılmıyor mesela. O tam bir efendidir" şeklinde konuştu.

Omer çocuk gibi ve neşeyle güldüğünü de belirten Kazim, onun iyi bir insan olduğunu belirterek "Bütün yönetmenlerin çalışmak isteyeceği bir oyuncu tipidir. Öğrenmeye ve çalışmaya açtır" ifadelerini kullandı.

标题
You would do your jacket...
翻译
英语

翻译 Mesud2991
目的语言: 英语

You would button up your jacket out of respect for him. The word "gentleman" is not used anymore. He said "he is a real gentleman".

Speaking highly of Ömer, Kazım said he is a good person and has an amused laugh just like a little boy and is an actor every director dreams of working with. "He is hungry for learning and working" he added.
给这篇翻译加备注
The Turkish is rubbish! I find it very difficult to translate into English.
Lein认可或编辑 - 2013年 二月 27日 10:40





最近发帖

作者
帖子

2013年 二月 21日 10:49

merdogan
文章总计: 3769
out of respect for him..> over against his respect

"iliklemek" teknikte "button up" olarak kullanılıyor.

2013年 二月 21日 10:55

Mesud2991
文章总计: 1331
"Do up" da "iliklemek" anlamını taşıyor.

do up or do (something) up or do up (something) of clothing : to be fastened or to fasten (something) with buttons, a zipper, etc.

2013年 二月 21日 19:01

merdogan
文章总计: 3769
Sadece düğmeler iliklenir (iliğin içine geçirilir).
Fermuarlar iliklenmez, kapatılır. Her sözlük kendi içinde doğrudur ama esas doğru olanı kullanım alanında (teknik alanda) olanıdır.

2013年 二月 21日 19:42

Mesud2991
文章总计: 1331
))) İliklemenin ne olduğunu öğrenmiş bulundum (!)

2013年 二月 21日 19:55

merdogan
文章总计: 3769
Ne mutlu bana. ))
İlik kemik içindedir. Yani içine geçirilen şeydir. İnanın inanmayın sizin probleminiz.
Bence sözlük adreslerinizi genişletin.

2013年 二月 21日 20:06

Mesud2991
文章总计: 1331
Yahu ben 'ileklemenin' ne demek olduğunu biliyorum. Siz niye durup dururken bana iliklemenin fermuar kapatmaktan farkını anlatıyorsunuz ki. Ben ağzımdan fermuar kapatmak diye bir şey çıktı mı?

'Do up' and 'button up' are synonyms. Is it ok now?

> Bence sözlük adreslerinizi genişletin

Bilmukabele.

2013年 二月 21日 20:16

merdogan
文章总计: 3769
Ä°yi de "....to be fastened or to fasten (something) with buttons, a zipper, etc."
teklifi sizden gelmedi mi? (yani sizin sözlüğünüzden )
'ileklemenin"..> "ilikleme"
'Do up' bana geniş anlam çağrıştırıyor. Bence daha dar anlamlı olan "button up" kullanılamalı çünkü cekette genellikle düğme bulunur ,fermuar değil.

2013年 二月 21日 20:33

Mesud2991
文章总计: 1331
>'ileklemenin"..> "ilikleme"

Hızlı yazarken bazen insan yazım hatası yapabiliyor. Tıpkı sizin 'really'e 'realy' dediğiniz gibi.

@Lein

Please change 'do up' to 'button up'. It's a government issue.

2013年 二月 21日 20:45

merdogan
文章总计: 3769
Dear Lein,
Yes it is.
Thanks...