Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 土耳其语 - Biliyor kendisini

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 土耳其语保加利亚语

讨论区 表达 - 爱 / 友谊

标题
Biliyor kendisini
需要翻译的文本
提交 despoo
源语言: 土耳其语

Biliyor kendisini

给这篇翻译加备注
Bridge by merdogan : "She/he knows herself/himself."

<edit> "Bilio kendisini" with "Biliyor kendisini" as this is the proper way it reads</edit> (thanks to Bilge's notification)
上一个编辑者是 Francky5591 - 2012年 七月 21日 12:26





最近发帖

作者
帖子

2012年 七月 17日 22:11

Francky5591
文章总计: 12396
Hi dear experts of the Turkish language!

I'm afraid there's no verb in this text, is there any

Thanks!

CC: Bilge Ertan FIGEN KIRCI 44hazal44

2012年 七月 19日 12:03

merdogan
文章总计: 3769
Bilir o kendisini.
She/he knows herself/himself.

2012年 七月 19日 12:21

Francky5591
文章总计: 12396
I must say as an admin using google for checking is tricky, from Turkish into English here is what I got : "bilio itself", and into french : "bilio se".

Go on and check texts in Turkish using this tool!

I released the request, thanks merdogan!

2012年 七月 21日 10:30

Bilge Ertan
文章总计: 921
Hello Francky,

This text is not grammatically correct, we should change it like: "Biliyor kendisini."


2012年 七月 21日 12:26

Francky5591
文章总计: 12396
Thanks Bilge!

I edited accordingly.