Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 意大利语-巴西葡萄牙语 - Parlar di amore una senzazione che ti attanaglia...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 意大利语巴西葡萄牙语

讨论区 想法

标题
Parlar di amore una senzazione che ti attanaglia...
正文
提交 rambino76
源语言: 意大利语

Amore: una sensazione che ti fa battere il cuore fortissimo, invece la passione è un attimo che fugge per poi ritornare trasformandosi in un qualcosa che non può durare per sempre...
给这篇翻译加备注
Before edits:
"Amore una senzazione che ti fa battere il cuore fortissimo, invece la passione e un attimo che fugge per poi ritornare trasformandosi in un qualcosa che non puo durare per sempre.." <alexfatt>

标题
Amor e paixão
翻译
巴西葡萄牙语

翻译 lilian canale
目的语言: 巴西葡萄牙语

Amor: uma sensação que faz seu coração bater forte, porém a paixão é um momento fugaz que volta transformado em algo que não pode durar para sempre ...
给这篇翻译加备注
Literalmente:
"...a paixão é um momento que foge para depois voltar se transformando em algo..."
lilian canale认可或编辑 - 2012年 一月 18日 14:14