Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



12翻译 - 意大利语-阿尔巴尼亚语 - Sembra che tutto debba andar male, mi chiedo...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 意大利语英语阿尔巴尼亚语荷兰语

讨论区 想法 - 日常生活

标题
Sembra che tutto debba andar male, mi chiedo...
正文
提交 ShadyXgjithmon
源语言: 意大利语

Sembra che tutto debba andar male, mi chiedo perché.
Perché le cose che volevo prima devono arrivare adesso che non posso? O forse è solo la mia testa che mi fa pensare tutto ciò...
Non lo so più... Però avrei tanta voglia di avere l'occasione di vedere come potrebbe andare..
Quello sguardo...80% diavolo 20% angelo...mi è entrato in testa!

标题
Duket që
翻译
阿尔巴尼亚语

翻译 bamberbi
目的语言: 阿尔巴尼亚语

Duket që gjithshka do të shkojë keq, dhe e pyes vehten pse.
Sepse gjërat që doja po vijnë tani që nuk mundem? Apo është koka ime që më bën të mendoj nje gjë të tillë ....
Nuk e di më ... .Por do të kisha shumë dëshirë të shihja si do të shkonte.
Ai shikim ... 80% djall 20% ëngjëll... më ka mbetur në mendje!
liria认可或编辑 - 2011年 一月 13日 19:35