Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



82翻译 - 英语-希腊语 - to love you

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语英语巴西葡萄牙语希腊语阿尔巴尼亚语保加利亚语

讨论区 想法 - 爱 / 友谊

标题
to love you
正文
提交 pınarolti
源语言: 英语 翻译 annabell_lee

the most beautiful love is to love you
the most beautiful longing is to long for you
and the delight of the life when you wake up in the morning
is to know that you are there

标题
να αγαπώ εσένα
翻译
希腊语

翻译 angelie
目的语言: 希腊语

H πιο όμορφη αγάπη είναι να αγαπώ εσένα,
η πιο ωραία προσμονή είναι να περιμένω εσένα
και η ευχαρίστηση της ζωής όταν ξυπνάς το πρωί είναι να ξέρω πως εσύ είσαι εκεί".
User10认可或编辑 - 2010年 八月 13日 12:04





最近发帖

作者
帖子

2010年 八月 10日 06:49

Majax
文章总计: 17
In my opinion, according to the English intermediary translation (I don't speak Turkish), this text is more focused on the other person, loved one, rather than mirroring the feelings to us, I'd say it should be :
"η πιο όμορφη αγάπη είναι να αγαπώ εσένα
η πιο ωραία προσμονή είναι να περιμένω εσένα
και η ευχαρίστηση της ζωης όταν ξυπνάς το πρωί είναι να ξέρω πως εσύ είσαι εκεί".
Once again, based on the English text.