Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 拉丁语 - exorcismo

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 拉丁语巴西葡萄牙语

标题
exorcismo
需要翻译的文本
提交 savannah
源语言: 拉丁语

Exorcizamus te,omnis immundus spiritus, omnis satanica potestas, omnis incursio infernalis adversarii, omnis legio, omnis congredatio et secta diabolica
给这篇翻译加备注
incuriso --> incursio <Aneta B.>
上一个编辑者是 Aneta B. - 2010年 五月 17日 10:30





最近发帖

作者
帖子

2010年 五月 17日 10:40

Aneta B.
文章总计: 4487
incuriso -> incursio

"We drive you from us/exorcize you, whoever you may be, unclean spirits, all satanic powers, all invasion of infernal enemies, all legions, assemblies and diabolical sects..."

Don't take it personally, Lilly...


CC: lilian canale

2010年 五月 17日 14:22

lilian canale
文章总计: 14972


I just didn't find in the original that part: "whoever you may be"

2010年 五月 17日 16:43

Aneta B.
文章总计: 4487
I translated the first "omnis" by "whoever you may be". It could be also "all" or "all kind of" or "any", but I think the expression just expresses "omnis" here in a better way. It refers to all of these "all" but I didn't want to repeat it.