Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-法语 - askm kntrm yok saat 2 de alcam

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语法语

本翻译"仅需意译"。
标题
askm kntrm yok saat 2 de alcam
正文
提交 rachelles
源语言: 土耳其语

Aşkım kontörüm yok, saat 2'de alacağım.

标题
Mon amour, je n'ai plus de crédit, je ...
翻译
法语

翻译 44hazal44
目的语言: 法语

Mon amour, je n'ai plus de crédit, je vais en acheter à 14 heures.
给这篇翻译加备注
14:00 : 2PM
Francky5591认可或编辑 - 2010年 一月 25日 16:12





最近发帖

作者
帖子

2010年 一月 24日 23:21

Francky5591
文章总计: 12396
"crédit" pour le portable, j'imagine?

- Pour l'heure, si c'est l'après-midi il faut corriger "2 heures" avec "14 heures".




2010年 一月 25日 15:50

44hazal44
文章总计: 1148
Salut Francky,

Oui, c'est le crédit pour le portable.
Et pour l'heure, je ne sais pas exactement si c'est le matin ou l'après-midi, on dit uniquement "2 heures" dans le texte...

2010年 一月 25日 16:12

Francky5591
文章总计: 12396
Merci Hazal ce devrait être logiquement 14:00 (cf : créneau horaire d'ouverture des magasins)
je laisserai une remarque en anglais avant de valider.