Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 希腊语-罗马尼亚语 - τι κάνεις σοφακι? πηρα το πρωι, αλλα το σήκωσε η...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 希腊语英语罗马尼亚语

讨论区 信函 / 电子邮件

本翻译"仅需意译"。
标题
τι κάνεις σοφακι? πηρα το πρωι, αλλα το σήκωσε η...
正文
提交 carmen0380
源语言: 希腊语

τι κάνεις σοφακι? πηρα το πρωι, αλλα το σήκωσε η τζο. Ελειπες μαλλον.

标题
Ce mai faci...
翻译
罗马尼亚语

翻译 Tzicu-Sem
目的语言: 罗马尼亚语

Ce mai faci Sofaki? Am sunat dimineaţă şi am vorbit cu Tzo. Tu nu erai.
给这篇翻译加备注
Sofaki ÅŸi Tzo sunt nume.
iepurica认可或编辑 - 2009年 十一月 26日 20:05





最近发帖

作者
帖子

2009年 十月 8日 14:21

kuyku
文章总计: 3
Cred ca te-ai departat de la sensul propozitiei.Spune clar "but Jo picked up the phone" si nu "and I talked to Jo" .Traducerea corecta e"Ce mai faci,Sofaki?Te-am sunat dimineata si a raspuns Jo.Se pare ca nu erai."

2009年 十月 8日 18:21

Tzicu-Sem
文章总计: 493
Hmm, mai degrabă am nuanţat.
Merci de ajutor.

2009年 十月 8日 21:47

iepurica
文章总计: 2102
O clipă. Eu am cerut ajutor pentru textul în limba greacă. Vă rog să nu mai votaţi pentru cel în limba engleză, este o limbă pe care o cunosc si încă foarte bine. În plus, când se setează un poll este precizat foarte clar "Se potriveşte semnificaţia traducerii cu cea a textului original?". Încercaţi să respectaţi regula cu pricina.

2009年 十月 16日 15:12

violetaghenea
文章总计: 13
Ce faci Sofaki? Am sunat azi dimineaţă dar a răspuns Jo la telefon.Se pare că tu nu erai acolo.

2009年 十月 16日 19:44

iepurica
文章总计: 2102
Să înţeleg că ştii şi greacă? Nu apare în lista de limbi pe care le cunoşti.

CC: violetaghenea

2009年 十月 17日 13:53

violetaghenea
文章总计: 13
Nu ştiu greacă.

2009年 十月 19日 12:02

iepurica
文章总计: 2102
Îmi pare rău, eu renunţ la a mai seta polul dacă se continuă votarea pentru limba engleză şi nu pentru greacă.