Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 巴西葡萄牙语-拉丁语 - "Enquanto há vida, há esperança." "Fé em...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 巴西葡萄牙语拉丁语希腊语

讨论区 句子

本翻译"仅需意译"。
标题
"Enquanto há vida, há esperança." "Fé em...
正文
提交 macbiel
源语言: 巴西葡萄牙语

"Enquanto há vida, há esperança."

"Fé em Deus"

"Livrai-me de todo o mal...Amém"

"Se a vida for um jogo...eu quebro todas as regras"

"Que Deus me abençoue"
给这篇翻译加备注
são frases para fazer uma tatuagem.

标题
„Dum vita est, spes est“
翻译
拉丁语

翻译 jufie20
目的语言: 拉丁语

„Dum vita est, spes est“
„Confide domino“
„Libera me a omni malo,,, Amen“
„Si vita lusus sit……fringo omnes normas
"Ut deus me benedicat"
给这篇翻译加备注
alt. Deus me benedicat!
jufie20认可或编辑 - 2008年 十一月 29日 21:56





最近发帖

作者
帖子

2008年 十一月 29日 21:09

lilian canale
文章总计: 14972
Hi Lupellus,

It seems to be a line missing in your translation.
"Que Deus me abençoe" was not translated and that is causing the others requests to be faulty.
Would you please include that sentence?.

Thanks.