Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 阿尔巴尼亚语-意大利语 - Ishte nat e fundit ty nuk te kam pran lotin nga...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 阿尔巴尼亚语德语意大利语

讨论区 诗歌

标题
Ishte nat e fundit ty nuk te kam pran lotin nga...
正文
提交 mariagrazia 2
源语言: 阿尔巴尼亚语

Ishte nat e fundit
ty nuk te kam pran
lotin nga syt nuk munda ta ndal
aja ma shpejt i dashuri im
pudhjen e fundit ta fality fati im

--

kur kam kqyr ne syrin ten e kam dit qe esht e vertet
zemra ime kurr nuk rren dhe ka qen e dashuruar ne ty
deshiroj te jam me ty
te dua ma shum se fjalet se dhojn per gjidhmon

标题
era l'ultima
翻译
意大利语

翻译 Bra
目的语言: 意大利语

era l'ultima notte
non ti ho visto
non posso fermare la lacrima dagli occhi
quella è più veloce amore mio
desiderio mio regalerò a te l'ultimo bacio

quando ho guardato nei tuoi occhi ho saputo che è vero
il mio cuore non dice mai bugie è stato innamorato di te e desidero stare con te
ti amo di più delle parole che non saranno per sempre





ali84认可或编辑 - 2008年 十一月 4日 12:57





最近发帖

作者
帖子

2008年 十一月 3日 19:15

italo07
文章总计: 1474
La versione tedesca è diversa