Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



10原始文本 - 英语 - Praise the LORD.

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 英语荷兰语希伯来语

讨论区 句子

本翻译"仅需意译"。
标题
Praise the LORD.
需要翻译的文本
提交 doydesign
源语言: 英语

Praise the LORD.
2008年 九月 11日 16:08





最近发帖

作者
帖子

2008年 九月 14日 09:44

C.K.
文章总计: 173
Hi to all

I wonder what this translation would be! Cause I already translated it into Hebrew but it got rejected
"Praise the Lord" = Hallelujah = thank God which in Hebrew I translated it to תודה לאל or הללויה and NOW I want to see what will be the exact translation

C.K.

2008年 九月 14日 20:41

lilian canale
文章总计: 14972
C.K,

You don't have to call for an admin in a case like this. There's nothing we can do. The expert who rejected your job is the right person to receive your message. Or, you can wait until there's an accepted version to compare to yours, OK?

2008年 九月 14日 21:35

loidys salazar
文章总计: 6
Praise the LORD.

2008年 九月 14日 22:47

C.K.
文章总计: 173
lilian,

Sure, no problems, I did this just after I've done what I should do, like sending messages, sharing and waiting. Anyhow, it's not a question of points rather than it's principles, therefore, I thought when I'll ask an admin to check it, I'll have more sharing and ideas but I got this instead.

I guess it is a question of knowing the way Cucumis works, since I don't know where to find what you said as a rule!

With Respect,
C.K.