Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 西班牙语-英语 - Yardim arkadaslarim Ispanyolca yazili olarak gonderildide

当前状态翻译
本文可用以下语言: 西班牙语英语土耳其语波斯尼亚语德语

讨论区 日常生活 - 日常生活

本翻译"仅需意译"。
标题
Yardim arkadaslarim Ispanyolca yazili olarak gonderildide
正文
提交 deepabsolut
源语言: 西班牙语

Un amigo es los seres humanos antes de quienes puede uno ruidoso piensa
给这篇翻译加备注
bi arkadasim bana gonderdi yardimci olabilirseniz sevinirim

标题
a friend
翻译
英语

翻译 Robby23
目的语言: 英语

a friend is the human beings before whom one can noisy, he thinks.
给这篇翻译加备注
The grammar of the English reflects the (incorrect) grammar of the original.
kafetzou认可或编辑 - 2008年 一月 19日 02:46





最近发帖

作者
帖子

2008年 一月 19日 21:36

iamfromaustria
文章总计: 1335
I have problems evaluating the german translation, as I don't even get the english meaning.. "before whom one can noisy"?? Could the "be" possibly be missing?