Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Іспанська-Англійська - canta, corazón, canta mas alto. que tu pena al...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІспанськаШведськаАнглійськаФранцузька

Заголовок
canta, corazón, canta mas alto. que tu pena al...
Текст
Публікацію зроблено rk87
Мова оригіналу: Іспанська

canta, corazón, canta mas alto. que tu pena al fin se va marchando. el nuevo milenio ha de encontrarnos juntos coraz´n, como soñamos

Заголовок
Sing, heart...
Переклад
Англійська

Переклад зроблено Grinny
Мова, якою перекладати: Англійська

Sing, heart, sing louder, so that your pain may finally go away. The new millennium should find us together, my heart, as we dreamed of.
Пояснення стосовно перекладу
I hesitated to put a possesive adjective before every "heart", but I only put one before the last one to make it more beautiful and English-like.
Затверджено kafetzou - 22 Вересня 2007 22:28