Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Арабська - Translations-requested-evaluated

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаТурецькаНімецькаЕсперантоКаталанськаЯпонськаІспанськаРосійськаФранцузькаПортугальськаБолгарськаРумунськаАрабськаДавньоєврейськаІталійськаАлбанськаПольськаШведськаЧеськаЛитовськаКитайська спрощенаХорватськаАфріканасГрецькаСербськаДанськаФінськаКитайськаУгорськаАнглійськаНорвезькаКорейськаПерськаСловацькаМонгольська
Запитані переклади: УрдуКурдськаІрландська

Категорія Пояснення - Комп'ютери / Інтернет

Заголовок
Translations-requested-evaluated
Текст
Публікацію зроблено cucumis
Мова оригіналу: Англійська

The number of virtual points is the number of points you will get, once all the translations you made and the ones you requested, are evaluated

Заголовок
ترجمات-مطلوبة-قيّمت
Переклад
Арабська

Переклад зроблено marhaban
Мова, якою перекладати: Арабська

عددَ النقاطِ الإفتراضيةِ هي عددُ النقاطِ التي ستكسبها ، عندما كُلّ الترجمات التي أنجزتها والأخرى التي طلبتها،قد قيّمت
1 Вересня 2005 20:50