Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Грецька - Worse and Better

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ПольськаАнглійськаІспанськаГрецькаДавньоєврейськаЕсперанто

Категорія Думки

Заголовок
Worse and Better
Текст
Публікацію зроблено ghost33
Мова оригіналу: Англійська Переклад зроблено Angelus

...I am worse than you say, but better than you think...

Заголовок
χειρότερος και καλύτερος
Переклад
Грецька

Переклад зроблено kafetzou
Мова, якою перекладати: Грецька

Είμαι χειρότερα από ό,τι λες, αλλά καλύτερα από ό,τι νομίζεις.
Пояснення стосовно перекладу
"It's not clear in the original whether it means condition or character or ability..." (kafentzou's comment, see posts under translation)

If it means condition:follow kafetzou's translation

If it means character/ability to do smt : "Είμαι χειρότερος/χειρότερη (masc./fem.) από ό,τι λες, αλλά καλύτερος/καλύτερη(masc./fem.) από ό,τι νομίζεις"
Затверджено User10 - 13 Грудня 2010 15:05





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

6 Грудня 2010 18:36

User10
Кількість повідомлень: 1173
Hi kafetzou

"I am worse"--> "more bad (like "bad in doing smt"" or "in a more bad condition"? "χειρότερα" and "καλύτερα" are adverbs (worse condition/shape etc.)

6 Грудня 2010 22:24

kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
It's not clear in the original whether it means condition or character or ability - sorry! I used the adverb because that way I didn't have to choose a gender, either. You can feel free to reject the translation if you want to.