Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Болгарська-Турецька - ти си слънцето в мен, ти си залеза нежен, ти си...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: БолгарськаТурецька

Категорія Вільне написання - Кохання / Дружба

Заголовок
ти си слънцето в мен, ти си залеза нежен, ти си...
Текст
Публікацію зроблено adrenalinka
Мова оригіналу: Болгарська

Ти си слънцето в мен, ти си залеза нежен, ти си всичко за мен, искам с теб да започва всеки мой ден.

Заголовок
sen içimdeki güneşsin sen nazik gün batımısın sen...
Переклад
Турецька

Переклад зроблено karma77
Мова, якою перекладати: Турецька

Sen içimdeki güneşsin, sen nazik gün batımısın, sen benim her şeyimsin, her günüm seninle başlasın istiyorum...
Затверджено Bilge Ertan - 21 Грудня 2010 19:26





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

20 Грудня 2010 22:18

Bilge Ertan
Кількість повідомлень: 921
Hi ViaLuminosa!
May I have a bridge again please? Thanks in advance

CC: ViaLuminosa

21 Грудня 2010 10:00

ViaLuminosa
Кількість повідомлень: 1116
"You are the sun in me, you are the tender sunset, you are all for me, I want every single day of mine to start with you."

21 Грудня 2010 19:26

Bilge Ertan
Кількість повідомлень: 921
Thank you so much!