Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Англійська - ben ısrar ediyorum

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійська

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
ben ısrar ediyorum
Текст
Публікацію зроблено vovere
Мова оригіналу: Турецька

bak ben ısrar ediyorum istersen rezarvasonunu ben yaptırayım olurmu teztouru arıyorum sen yeterki gel ne olur gel ya bana ayracak 1 haftan yokmu atla gel ucaga cevap bekliyorum sana oda ayırtıracam ve bilet alacam okey bekliyorum bak

Заголовок
I insist
Переклад
Англійська

Переклад зроблено gulbeste
Мова, якою перекладати: Англійська

Look, I insist, I can make your reservations if you want, OK? I'm calling Teztour. Just come, please. Don't you have at least one week to spend with me? Get on a plane and come here. I'm waiting for your answer. I will book you a room and I'll buy your ticket. Ok? I'm waiting for you.
Затверджено lilian canale - 22 Липня 2010 16:59





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

5 Липня 2010 20:57

merdogan
Кількість повідомлень: 3769
......reservations if you want.>reservations if you want. Ok?
teztour...> Teztour

19 Липня 2010 11:16

handyy
Кількість повідомлень: 2118
Merdogan is right. Besides, there is a missing part:

"... I'm waiting for your answer. I will book you a room and I'll buy your ticket."