Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Англійська - canım girmedin tekrar senden ricam ÅŸimdilik bu...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійська

Заголовок
canım girmedin tekrar senden ricam şimdilik bu...
Текст
Публікацію зроблено mireia
Мова оригіналу: Турецька

- canım girmedin tekrar senden ricam şimdilik bu konuşmamız aramızda kalsın sora yine konuşuruz ama sen recebe hiç bişi sorma benle ilgili tamm

- ya aptal net yine gitti bi daha da acılmadı msn kusura bakma ayrıca burda konusulan burda kalır,merak etme. gorusuruz sonra kendine iyi bak

Заголовок
dear
Переклад
Англійська

Переклад зроблено denizcaliska
Мова, якою перекладати: Англійська

-Dear, you haven't been in the internet again. I will ask for a favour, let our conversation stay just between us for now, we can talk again later, but do not ask Recep anything about me ok?

-Silly internet went off again, and msn didn't work. I hope you'll pardon me. Besides, what has been spoken here, stays here. Don't care. See you later, take care.
Затверджено lilian canale - 11 Червня 2008 16:29





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

7 Червня 2008 17:40

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
denizcaliska,

I wonder if that "Don't care" shouldn't be:
"Don't worry".