Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Російська-Турецька - Ольга, это прикольная вещь, давай заполняй тут...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: РосійськаАнглійськаТурецька

Категорія Чат

Заголовок
Ольга, это прикольная вещь, давай заполняй тут...
Текст
Публікацію зроблено nesegursen
Мова оригіналу: Російська

Ольга, это прикольная вещь, давай заполняй тут все как надо, все красиво. Ты можешь общаться со многими людьми с наших кораблей и всегда будешь в курсе, что происходит, кто куда едет и т.д. и не обязательно с ними переписываться для этого. Ты будешь в курсе всего сразу!
Успехов!

Заголовок
Olga, bu mükemmel bir şey....
Переклад
Турецька

Переклад зроблено smy
Мова, якою перекладати: Турецька

Olga, bu mükemmel bir şey, bunu gerektiği gibi düzgün bir şekilde doldur. Gemilerimizden pek çok kişiyle sohbet edebileceksin ve neler olup bittiğini, kimin nereye gittiğini vs. daima bileceksin. Ve bunu öğrenmek için onlarla yazışmana gerek yok! Herşeyi hemen öğreneceksin!

En iyi dileklerimle!
Затверджено smy - 8 Січня 2008 16:31





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

8 Січня 2008 16:26

idenisenko
Кількість повідомлень: 113
1.Gemilerimizden
>gemilerimizdeki
2....bileceksin. Ve bunu...
> ...bileceksin ve bunu...
3.Herşeyi hemen öğreneceksin
>Derhal olup bitenin farkında olacaksın
4.Успехов!>Başarılar !