Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Польська - Translates-watermelon-happiness

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаНімецькаТурецькаКаталанськаЯпонськаІспанськаРосійськаЕсперантоФранцузькаІталійськаБолгарськаРумунськаАрабськаПортугальськаДавньоєврейськаАлбанськаПольськаШведськаВ'єтнамськаГіндіГрецькаСербськаКитайськаДанськаЛитовськаФінськаУгорськаХорватськаНорвезькаКорейськаЧеськаПерськаСловацькаАфріканасТайська
Запитані переклади: УрдуКурдськаІрландська

Категорія Пояснення - Комп'ютери / Інтернет

Заголовок
Translates-watermelon-happiness
Текст
Публікацію зроблено cucumis
Мова оригіналу: Англійська

Cucumis roughly translates as "Watermelon" from Latin, a spherical fruit like the earth, full of vitality and happiness

Заголовок
Cucumis-znaczenia
Переклад
Польська

Переклад зроблено civic2
Мова, якою перекладати: Польська

Cucumis z łacińskiego oznacza mniej więcej "Arbuz", kulisty owoc jak Ziemia, pełen witalności i szczęścia
Затверджено cucumis - 27 Жовтня 2005 13:17





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

29 Жовтня 2007 18:33

yusco
Кількість повідомлень: 1

is tehere anybody here who know "cucumis" means is watermelone in latin

Cucumis'in Latincede Karpuz anlamına geldiğinden emin misiniz gerçekten ?