Cucumis - Free online translation service
. .



10Translation - Engleski-Portugalski - To be gripped by regret

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: LatinskiEngleskiPortugalski

Category Sentence

Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
To be gripped by regret
Text
Submitted by Bi_gedibinisog
Source language: Engleski Translated by asLittle

To be gripped by regret

Title
Cheio de arrependimento
Translation
Portugalski

Translated by goncin
Target language: Portugalski

Cheio de arrependimento
Remarks about the translation
Nota do avalador: Tradução de acordo com a tradução inglesa. Entretanto parece interessante ver o que o Pirulito escreveu nos comentários da tradução rejeitada:

"a expresão é de Cicero e indica apenas o sentir saudades.

Cf. Saudade - s.f. desiderium, dolor; ter saudades, desiderio teneri, desiderio flagrare, desiderio confici; ter saudades de alguém, desiderare aliquem, ex desiderio alicius laborare.

Dicionário Português-Latim/Latim-Português, Porto, Porto Editora, 2005"
Validated by Borges - 25 October 2007 01:23