Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



10ترجمه - انگلیسی-اسلوونیایی - We-need-experts!

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیعربیمجارستانیکرواتیاسپانیولیرومانیاییترکییونانیبلغاریپرتغالی برزیلسوئدیژاپنیهلندیفنلاندیاسپرانتوکاتالاندانمارکیایتالیاییآلمانیچینی ساده شدهچینی سنتیاسلواکیاییبرتونکره ایچکیپرتغالیلیتوانیاییلهستانینروژیاکراینیصربیروسیبوسنیاییفاروئیاستونیاییلاتویعبریآلبانیاییفرانسویکلینگونفارسیاندونزیاییتاگالوگایسلندیگرجیکردیفریزیهندیآفریکانسایرلندیمقدونیتایلندیآذریاسلوونیاییویتنامی

عنوان
We-need-experts!
متن
cucumis پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

We need experts!
ملاحظاتی درباره ترجمه
Try to keep it short, it's a title that will be also used in a menu. Free translation. The page will be about the languages where there are not enough experts.

عنوان
Potrebujemo strokovnjake!
ترجمه
اسلوونیایی

Planika ترجمه شده توسط
زبان مقصد: اسلوونیایی

Potrebujemo strokovnjake!
ملاحظاتی درباره ترجمه
<Translation accepted after the positive result of a poll - Freya>
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Freya - 14 دسامبر 2011 17:54





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

29 مارس 2011 02:07

srčeko slatko
تعداد پیامها: 1
Značajke oveg prevoda so napisane prav...