Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی-سوئدی - Dorme bem, beijos, sonha comigo

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالیآلمانیسوئدییونانیهلندیلهستانیاکراینیروسیاستونیاییرومانیاییاسپانیولی

طبقه زندگی روزمره

عنوان
Dorme bem, beijos, sonha comigo
متن
belita پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی

Dorme bem, beijos, sonha comigo

عنوان
Sov gott, kyssar, dröm om mig
ترجمه
سوئدی

Mats Fondelius ترجمه شده توسط
زبان مقصد: سوئدی

Sov gott, kyssar, dröm om mig
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط rchk - 9 می 2007 00:12





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

2 می 2007 21:41

casper tavernello
تعداد پیامها: 5057
din vän?
Não seria "dröm om mig"?

2 می 2007 22:02

pirulito
تعداد پیامها: 1180
Así parece, confundió al parecer comigo (com + eu = with me) con amigo (friend = vän).


2 می 2007 23:43

Mats Fondelius
تعداد پیامها: 153
Hello "pirulito" & Caspar,

Yes you´re both right.
I´ve edited the last phrase now.

Regards,

Mats Fondelius "figge2001"