Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Portugisisk-Svensk - Dorme bem, beijos, sonha comigo

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: PortugisiskTyskSvenskGræskHollandskPolskUkrainskRussiskEstiskRumænskSpansk

Kategori Dagligliv

Titel
Dorme bem, beijos, sonha comigo
Tekst
Tilmeldt af belita
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk

Dorme bem, beijos, sonha comigo

Titel
Sov gott, kyssar, dröm om mig
Oversættelse
Svensk

Oversat af Mats Fondelius
Sproget, der skal oversættes til: Svensk

Sov gott, kyssar, dröm om mig
Senest valideret eller redigeret af rchk - 9 Maj 2007 00:12





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

2 Maj 2007 21:41

casper tavernello
Antal indlæg: 5057
din vän?
Não seria "dröm om mig"?

2 Maj 2007 22:02

pirulito
Antal indlæg: 1180
Así parece, confundió al parecer comigo (com + eu = with me) con amigo (friend = vän).


2 Maj 2007 23:43

Mats Fondelius
Antal indlæg: 153
Hello "pirulito" & Caspar,

Yes you´re both right.
I´ve edited the last phrase now.

Regards,

Mats Fondelius "figge2001"