Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - عربی-انگلیسی - مشتاق لك أحبك

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: عربیانگلیسیپرتغالی برزیل

طبقه زندگی روزمره

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
مشتاق لك أحبك
متن
carolfm_ پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: عربی

مشتاق لك أحبك

عنوان
I'm missing you...
ترجمه
انگلیسی

shinyheart ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

I'm missing you, I love you
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 7 آوریل 2010 22:12





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

12 مارس 2010 19:49

Tantine
تعداد پیامها: 2747
Hi shinyheart

The English is fine I've set a poll.

Bises
Tantine

14 مارس 2010 23:43

Spasty
تعداد پیامها: 48
"I miss you, I love you" would sound more native, but how it is now is fine.

19 مارس 2010 21:35

Tantine
تعداد پیامها: 2747
Hi Spasty

It might sound more native in US English, but I am a native British English speaking Expert and I find that "missing" is perfectly adapted to the context.

Bises
Tantine

21 مارس 2010 12:31

demmah
تعداد پیامها: 1
I miss you, I love you

31 مارس 2010 02:41

liorakohen
تعداد پیامها: 3
I miss you, I love you