Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Арабский-Английский - مشتاق لك أحبك

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АрабскийАнглийскийПортугальский (Бразилия)

Категория Повседневность

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
مشتاق لك أحبك
Tекст
Добавлено carolfm_
Язык, с которого нужно перевести: Арабский

مشتاق لك أحبك

Статус
I'm missing you...
Перевод
Английский

Перевод сделан shinyheart
Язык, на который нужно перевести: Английский

I'm missing you, I love you
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 7 Апрель 2010 22:12





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

12 Март 2010 19:49

Tantine
Кол-во сообщений: 2747
Hi shinyheart

The English is fine I've set a poll.

Bises
Tantine

14 Март 2010 23:43

Spasty
Кол-во сообщений: 48
"I miss you, I love you" would sound more native, but how it is now is fine.

19 Март 2010 21:35

Tantine
Кол-во сообщений: 2747
Hi Spasty

It might sound more native in US English, but I am a native British English speaking Expert and I find that "missing" is perfectly adapted to the context.

Bises
Tantine

21 Март 2010 12:31

demmah
Кол-во сообщений: 1
I miss you, I love you

31 Март 2010 02:41

liorakohen
Кол-во сообщений: 3
I miss you, I love you