Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - اسپانیولی - así me gusta a mí

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: اسپانیولییونانی

طبقه آزاد نویسی - عشق / دوستی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
así me gusta a mí
متن قابل ترجمه
br3gan پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: اسپانیولی

así me gusta a mí

ملاحظاتی درباره ترجمه
<edit> "asi me gusta me" with "así me gusta a mí"</edit> (02/01/francky thanks to Freya's notification and Isildur's edit)
آخرین ویرایش توسط Francky5591 - 1 فوریه 2010 10:14





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

25 ژانویه 2010 18:57

Freya
تعداد پیامها: 1910
An extra "me" at the end, I suppose...or an unfinished text.

25 ژانویه 2010 19:42

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Thanks Freya!

Hi dear experts in Spanish, could you help with this text?

Thanks a lot!

CC: lilian canale Isildur__

25 ژانویه 2010 20:37

Isildur__
تعداد پیامها: 276
Hmm...

There are 2 possibilities, the one that Freya said, an extra "me", so the correct sentence would be "así me gusta", or an incorrrect attempt to emphasize, whose correct version would be "así me gusta a mí".


1 فوریه 2010 10:15

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Thanks Freya and Isildur, I edited the text and released it.